〈 回首頁

阿呈、亞羚 A-Chen and Yaling

我們有個秘密基地,有緣份才會告訴你啦。
If you get the chance, we will tell you about our secret base.

拙而奇藝術咖啡 Joki Art and Coffee

拙而奇JOKI是由甘信一先生及其工作團隊於1996年時在花蓮石門成立,主要以石、各式原木與金屬銅等三元素進行複合性材質創作。在東海岸山水的涵養之下,甘信一先生將其對生命的感動與想像,以創意重新解構組合,透過點、線、及不規則圖塊的交舞,讓作品跳脫事物表象的束縛,直接與觀賞者進行心靈對話,令人忘我於神祕境界當中。

大腳丫和眼睛所組成的品牌圖像,象徵著拙而奇JOKI一直以來所秉持的精神:「對生命充滿好奇」,人類必須透過自己的眼睛去觀察,用強而有力的腳去印證,才能真正感受到生命的豐富與多采多姿,所謂藝術也正是來自於此種對生命的感動。

Joki was founded by A-Chen’s father Mr. Gan Xinyi and his team in Shimen, Hualien (1996). The complex creations are mainly composed of three elemental materials: metals (such as copper), wood, and stone. Under the aegis of the east coast mountains and bodies of water, Mr. Gan Xinyi manifests his imagination and emotions in his artistic creations. A choreography of dots, lines, and irregular shapes frees his artwork from the shackles of physical representation and lets his artwork go beyond the surface appearance into a spiritual level that speaks directly to the soul. Leaving viewers lost in a mysterious realm.

The brand logo with it’s bare feet and eyes symbolizes and represents the spirit of Joki “Life should always be full of curiosity”. Humanity must observe with their eyes and let their feet carry them through experiences. Only then will humanity be able to truly experience the richness and vibrancy of life. The true origins of art officially comes from our experiences in life.

服務項目

藝術雕塑展售 Sculpture Art Exhibition

飲品 Drinks

下午茶 Afternoon Tea

#甘信一 #藝術雕塑 #複合材質創作 #鵝卵石 #原木 #金屬銅 #咖啡廳

聯絡方式

  • 聯絡電話|038-781616
  • 地  址|花蓮縣豐濱鄉港口村石梯灣3號 Hualien County, Fengbin Township, Fakong Village, Shi Ti Wan No.3
更多店家資訊

營業時間

  • 13:00-17:00
    週一公休
    Mondays off.
官網連結 Facebook 媒體報導
鄰近店家nearby store
  • 海岸咖啡莊園 Coastal Coffee Manor

    在海岸山脈上的海岸咖啡因面對太平洋,煮出來的咖啡帶著獨特的海鹽風味,口感層次豐富。莊園主人永哲跟美珠希望減少環境汙染,盡自己力量讓美好的事物永續發展,堅持土地不撒農藥、果樹不施工業肥料,一切遵循自然農法栽種,希望每位旅人來到這裡都能享受美好的咖啡,且致力將每包賣出的咖啡直接回饋幫助咖啡農的環境與生活。 此外,海岸咖啡也設計有別一般觀光的模式,帶領旅人深入了解在地生活,認識原民文化。前往咖啡莊園的路上,跟隨獵人的腳步一探野生動物的足跡,聽部落導覽員分享部落故事,認識阿美族的野生蔬食。除了品嚐咖啡,還能體驗DIY碳烤手作烘培咖啡,親自體驗烘豆樂趣,走進部落,帶一杯屬於自己的咖啡回家,來一場「原味」之旅。 On the coastal mountain side sits Coastal Coffee Manor, facing the pacific ocean. The scent of freshly brewed coffee is carried by the wind, creating a unique blend of coffee and seasalt, giving the coffee a rich and vibrant taste. The owner of the Manor, Yongzhe and Meizhu, hope to reduce environmental pollution and be more sustainable. They implement natural farming methods that leave their land pesticide-free, and their fruit trees free of industrial fertilizers. They hope that each traveller will be able to savour and enjoy a beautiful cup of coffee, and support the land and livelihoods of all the coffee farmers. In addition, Coastal Coffee Manor has designed a sightseeing experience that allows visitors to learn about local life, and aboriginal culture. On your way to Coastal Coffee Manor, you can follow in the footsteps of a hunter and explore animal footprints, listen to the tribal guide tell stories of the tribe, and learn about the wild produce and cuisine of the Amis Tribe. Furthermore, not only will you have the opportunity to taste coffee, but also the opportunity to roast your own coffee, and experience the joy of roasting coffee beans. Bringing your own coffee home from the tribe, is sure to give your travels an “original taste”.

    觀看詳情
  • 光織屋 Paterongan Art

    光織屋是由喜愛大自然及原住民文化而來到花蓮東海岸的纖維藝術家-陳淑燕,與噶瑪蘭族的部落竹籐編工藝家杜瓦克˙都耀,兩人共同建立的創作空間。他們在新社部落深耕多年,為保留珍貴的手藝連結內在和自然的對話,積極投入在地素材與手藝的研發創作。結合部落工藝師持續將具有原質精神的Sanku竹藤編魚筌、樹皮布、草木染、手造紙等古老手藝和在地素材,保留材料的處理與技術傳承,創新運用為簡樸溫暖的當代藝術創作、生活燈藝與空間環境裝置。期盼延續部落的傳統工藝,並進行創新發展。 Paterongan Art is a creation space created by two artists Yanzi Chen and Tuwak.Yuyaw. Yanzi Chen is a fiber artist who moved to Hualien and loves nature and aborigines culture. Tuwak.Yuyaw is a bamboo and rattan craftsman from the Kavalan tribe. They’ve spent many years in the Paterongan Tribe, preserving their precious craftsman shift that allows them to connect and create a dialogue for their inner selves with nature. They have actively invested in local materials and the development of local craftsmanship. The original spirit of tribal craftsmen preserves the traditional process of creation by using local materials to create woven Sanku bamboo and rattan fish traps, tree bark cloth, plant and wood dyes, handmade paper, and many other items. These traditional and everyday items are turned into contemporary art that can be used to decorate a space. The artists carry the hope that through innovation the continuation of tribal craftsmanship can be preserved.

    觀看詳情
  • 石梯坪遊憩區 Shi Ti Ping Scenic Recreation

    石梯坪是一處潛水及磯釣的絕佳場所,而鄰近的石梯坪港則是出海賞鯨的絕佳地點;特殊的珊瑚礁地質和海蝕壺穴景觀堪稱台灣第一,而岩石上則遍生各種海洋植物,林投樹、仙人掌、馬鞍藤等,景觀十分豐富。目前已規劃為風景特定區,設有寬大的停車場、海邊步徑等設施,梯坪露營區等完善設備。 Shi Ti Ping is an ideal location for fishing and scuba-diving, and the nearby Shi Ti Ping harbour serves as a prime location to go out whale-watching; the unique coral reef geology and the natural potholes formed by erosion are considered to be the best in Taiwan. A multitude of marine plants such as screw pines, cacti, and beach morning glory decorate the rocks, creating a rich and diverse landscape. Currently there are plans to turn this area into a scenic location with multiple amenities, such as a vast parking lot, seaside trail, Ti Ping camping grounds, and other services.

    觀看詳情
  • 莎娃綠岸文化工作室 Sawalian Community Space

    一個傳承港口部落智慧的文化空間,提供在地美食與手做課程。目前由兩姊妹Lafay與Labay,以及母親共同經營。從日本留學回來的Lafay負責接待與策劃活動,推動部落文化的保存工作,也是部落中原住民土地歸還議題的意見領袖。姐姐Labay則負責廚房餐點製作與有機農園的管理,母親則負責苧麻編織,還有巫師樂舞的特色活動。 A space that allows the Makotaay Tribe to preserve their cultural knowledge, provides local cuisine and handicraft workshop opportunities. The community space is run by sisters Lafay and Labay, and their mother: Jinglan. After returning from studying abroad in Japan, Lafay became responsible for organizing and planning activities, preserving and spreading local culture, and serves as one of the leaders of the tribe responsible for the issue of land reparations. Older sister Labay is in charge of making meals and managing the kitchen and the organic farm. Their mother is responsible for Chinese silk plant weaving and organising tribal wizard dance performances.

    觀看詳情