〈 回首頁

Candy

夏天划獨木舟、潛水、跳海;冬天種田、煮果醬、滾泥巴。
Canoeing, diving, and sea-jumping in the summer. Farming, Jam-making, and getting muddy in the winter.

下鄉行動

在港口部落成立「下鄉行動」個人工作室的Candy(王婷瑤),原為花蓮緩慢-石梯坪民宿的店長,由於是第一位展店者,與地方產生深厚情誼,所以決定移居花蓮成為真正的在地居民。Candy的專長是水上獨木舟、潛水,在部落生活的她既是活動帶領人、活動規劃設計師,也是農夫、教練、老師…等;在這裡,她過著「夏天划獨木舟、潛水、跳海;冬天種田、煮果醬、滾泥巴」的美好生活。近幾年她除了在港口國小與環保局共同推動體驗式環境教育工作坊之外,並參與部落自組的水環境巡守隊、自籌經費淨海淨灘,定義自己是下鄉行動的“行動者”的她,希望在觀光產業發展之前,能帶動大家自覺性地守護自然資源,在環境教育的基礎下發展,與自然和生態和平共存。

In the Makotaay Tribal village 下鄉行動 studio owner, Candy (Wang Ting-Yao), decided to move to Hualien after being the manager of the Adagio (石梯坪民宿), and establishing close ties and friendships to the land and locals. Diving and canoeing are Candy’s areas of expertise. In the tribal village, Candy is not only an event leader, but also an event planner, farmer, coach, teacher, and many others. Here she is living the good life by “canoeing, diving, and sea-jumping in the summer, and farming, making jam, and getting muddy in the winter”. In recent years she not only organises educational environmental workshops with the Department of Environmental Protection for Fakong Elementary School, but also takes part in the tribe’s own water environment protection patrol team. She funds and raises money for beach clean-ups as she believes she has a responsibility to take action in her hometown. She hopes that before the further development of the tourism sector in her hometown, she is able to raise awareness towards environmental consciousness and encourage others to take care of the land’s natural resources. She hopes that through environmental education, people are able to coexist peacefully and harmoniously with nature.

服務項目

石梯坪地形導覽 Guided tour of the Shi Ti Ping geographic terrain

潮間帶生態導覽 Guided tour of the intertidal zone ecology

多樣水上活動 Various water activities

#獨木舟 #潛水 #浮潛 #淨海淨灘 #海秧米 #苦海女神農

聯絡方式

  • 聯絡電話|0920-373643(依浪)
  • 地  址|花蓮縣豐濱鄉靜浦村8鄰靜浦301號1樓
更多店家資訊

營業時間

  • 預約制
    Reservation based
Facebook 媒體報導
鄰近店家nearby store
  • 伊娜飛魚

    台11線上石梯坪附近有間充滿海洋感的小店「伊娜飛魚」。“Ina”是阿美族語”媽媽”的意思,這家店最早是賣烤飛魚的攤子,已有20多年的歷史。這家簡樸小店內有著用紅磚砌起來高約200公分的烤窯,一排排飛魚就掛在窯裡,下方舖滿月桃葉,經過八小時柴燒煙燻才算製作完成,是阿美族的特色美食! 「伊娜飛魚」除了室內座位,也有可以遠眺花東太平洋海岸的半露天景觀席,二樓還有可以一邊望著海景,一邊能夠隨手拍出網美般美照的飛魚造型盪鞦韆。 店內黑板上寫的是當天限量供應的新鮮貨。夏季限定必點的「月桃葉煙燻飛魚」烤起來非常香,保有魚肉水分及葉片香氣,沾點椒鹽特別好吃;現做的飛魚手握飯是將飛魚乾、魚鬆、芋頭籤等撒在蒸熟的糯米飯上,用月桃葉包起來;涼拌飛魚卵、飛魚卵香腸也都美味具有多層次的口感。

    觀看詳情
  • 陶甕百合春天 Atomo Arigfowang Canglah

    陶甕百合春天風味餐廳的老闆是得過原住民創意料理冠軍的陳耀忠,餐廳是以兩個女兒陶甕(Atomo)和百合(Arigfowang)是與他自己的名字-春天(Canglah)三個人來命名。陶甕百合春天位於秀姑巒溪出海口靜浦部落,兩個樓層的餐廳內部以自然海洋色調,沒有多餘的華麗裝潢,用漂流木打造的吧檯以及木製桌椅、竹藤裝置等,非常舒適。 大自然就是耀忠的冰箱,店內提供的無菜單套餐以新鮮貝類、海菜及魚類為主。料理食材來自每天上山採菜、下海捕魚,搭配東海岸當季野菜,加上自己豐沛的創意,每個當令食材都成為他信手拈來,既新鮮又美味的原住民風味餐。 The owner of Atomo Arigfowang Canglah, Chen Yao-Zhong, is a chef who has won many Aborigines cuisine competitions. The restaurant is named after three people: his two daughters, Atomo and Arigforwang, and himself, Canglah. Atomo Arigforwang Canglah is located in the Ca’wi tribal village at the estuary of the Xiuguluan River. The two-story establishment is decorated with an ocean palette, and void of any ornate and lavish decorations. Driftwood bar counters, wooden tables and chairs, and bamboo and rattan decorations create a comfortable environment. Nature is Yao-Zhong’s refrigerator. The restaurant offers no-menu meals that serves fresh shellfish, sea vegetables, and fish. Using the vegetables of the mountains, the seafood of the ocean, wild seasonal vegetables of the east coast, and his own creativity, the chef creates fresh dishes full of traditional aborgines flavor.

    觀看詳情
  • 稻味釀小酒莊 Fragrant Rice-wine Winery

    舒米‧如妮是阿美族人,成長於花蓮石梯坪港口部落,這裡曾是重要的農田命脈,卻在青壯人口外移後,荒廢30年。2009年開始,舒米‧如妮投身水梯田復育,她的故事曾被改編成電影《太陽的孩子》,那既柔軟又堅毅的素樸形象,感動無數人。而現在,舒米・如妮為了保留逐漸消失的釀酒文化,成立了《稻味釀小酒莊》,港口部落有16位伊娜參與舒米‧如妮的釀酒和示範;讓旅人透過導覽體驗,更加了解糯米酒的文化以及背後的故事。小米酒在阿美族傳統裡被稱為「長者的酒」 ,為了崇天,敬老所釀造,只有在節慶時,部落裡的伊娜(Inas指部落婦女)才聚在一起釀酒,因為它很稀有,所以也非常的珍貴。 《稻味釀小酒莊》釀酒體驗採預約制,透過導覽及影片認識阿美族糯米酒文化及背後故事後,品嘗小米酒原味及變化調酒;體驗伊娜們阿美族節慶樂舞,學習如何向阿美族長輩敬酒等。同時也有機會參與酒釀製作,從下酒麴、酵母,翻動糯米至裝罐,將成品帶回存放品嚐。完整體驗釀酒過程。 Sumi Dongi is from the Amis Tribe and grew up in the Makotaay Tribal village of Shi Ti Ping, Hualien. The location used to be an integral part of the local farming legacy, however after the younger generation moved away from home, it was abandoned for 30 years. Since 2009, Sumi Dongi has been involved in the restoration process of terraced fields. Her story has been adapted into the movie “Wawa No Cidal” (太陽的孩子). Her gentle and humble imagery has moved countless people across the world. Today, Sumi hopes to build a winery in her village in order to allow more travellers to experience and understand the culture and story of rice wine. She hopes to achieve this through guided tours through her village.

    觀看詳情
  • 拙而奇藝術咖啡 Joki Art and Coffee

    拙而奇JOKI是由甘信一先生及其工作團隊於1996年時在花蓮石門成立,主要以石、各式原木與金屬銅等三元素進行複合性材質創作。在東海岸山水的涵養之下,甘信一先生將其對生命的感動與想像,以創意重新解構組合,透過點、線、及不規則圖塊的交舞,讓作品跳脫事物表象的束縛,直接與觀賞者進行心靈對話,令人忘我於神祕境界當中。 大腳丫和眼睛所組成的品牌圖像,象徵著拙而奇JOKI一直以來所秉持的精神:「對生命充滿好奇」,人類必須透過自己的眼睛去觀察,用強而有力的腳去印證,才能真正感受到生命的豐富與多采多姿,所謂藝術也正是來自於此種對生命的感動。 Joki was founded by A-Chen’s father Mr. Gan Xinyi and his team in Shimen, Hualien (1996). The complex creations are mainly composed of three elemental materials: metals (such as copper), wood, and stone. Under the aegis of the east coast mountains and bodies of water, Mr. Gan Xinyi manifests his imagination and emotions in his artistic creations. A choreography of dots, lines, and irregular shapes frees his artwork from the shackles of physical representation and lets his artwork go beyond the surface appearance into a spiritual level that speaks directly to the soul. Leaving viewers lost in a mysterious realm. The brand logo with it’s bare feet and eyes symbolizes and represents the spirit of Joki “Life should always be full of curiosity”. Humanity must observe with their eyes and let their feet carry them through experiences. Only then will humanity be able to truly experience the richness and vibrancy of life. The true origins of art officially comes from our experiences in life.

    觀看詳情